Mare [mεə] Sorry, your browser either has JavaScript disabled or does not have any supported player.
You can download the clip or download a player to play the clip in your browser.
Жена (пренебрежително, обидно).
Значение от английско-българския речник:
Кобила, магарица.
(pl. maria) а...
Marbles
Ум, разум, съобразителност.
Мозъчни клетки.
Напр.: To lose one's marbles.
Значение от английско-българския речник:
Marble [ma:bl]:
Мрамор.
pl. Мрамор, колекция от мраморни статуи, скулптурна група от мрамор.
Топче за игра.
attr. Мраморен, бял като мрамор, с жилки на мрамор, п...
Laughing Gear – уста.
Примери:
You wanted a burger, well there you go get you laughing gear round that.
So there I am, back of the cab, both of them got their laughing gear round my old single barrel pump action yoghurt rifle, yeah.
Значения от английско българския речник:
Laugh [la:f] – ...
Lash ['læʃ]:
Алкохол. Алкохолен запой.
Lashed:
Много пиян.
Примери:
We were out on the town having a lash with our mates!
That was a good lash last night.
Out on the lash tonight?
I am all lashed up.
Fancy getting lashed, do you want to go on the lash?
I'm getting lashed tomorrow night.
З...
Lag [læg]
Пращам в затвора / на каторга / на заточение.
Затворник, каторжник.
Време, прекарано в каторга.
Арестувам, пипвам.
Old lag – редовен клиент на затвора.
Примери:
After being wrongfully convicted, the man felt severe jail-lag after being released several weeks later.
After ser...