Paste [peist]:
Напердашвам здраво, зашлевявам (някого), бомбардирам тежко.
Примери:
Some punk tried to paste me from behind but I spun around and caught his hand before he could act.
Wow, that Jake really pasted Sally all over her face, or so I heard.
Oh yeah, but later on we gonna paste J...
Paki-Bashing:
Непредизвикани атаки срещу пакистанци, живеещи в Обединеното кралство.
Примери:
Let's have a few beer and go paki bashing, eh?
Paki – пакистанец, или който и да било от индийския субконтинент.
Bash [bæʃ]:
Удрям, фрасвам.
Пребивам, смазвам, разбивам.
Удар, фрасване.
Научете ...
Paki:
Пакистанец, или който и да било от индийския субконтинент.
Примери:
You bloody paki!
Have you seen that Paki over there?
So what if I called you a Paki, it's just a short version of Pakistani!
Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:
Система на обучение;
Видео записи от ...
Paddy ['pædi]:
Ирландец.
Пристъп на ярост.
Примери:
I'm proud to be a Paddy.
Jesus! Did she throw a paddy?!
He threw a paddy and didn't calm down for ages.
Значение от английско-българския речник:
Арпа.
Необран ориз.
Оризище (и paddy field).
Научете английски от вкъщи в удобно за...
Часове с акцент в/у най-важните проблеми в учебния материал по английски за седмицата вече са на разположение на курсистите ни. Problem Points е името на новия поток.
В Problem Points се работи допълнително върху най-важните граматически и синтактични проблеми в учебния материал по английск...
"Кабината" вече предлага изцяло разговорни часове по испански език, водени от преподаватели, за които е майчин – Javier Perez от Валенсия, Испания и Neyza Albarracin от Ла Пас, Боливия.
Разговорните часове са за всички нива – всяка вечер от понеделник до петък от 19:00 до 21:00ч.
Общият бро...
To talk someone's head off:
Проглушавам ушите на / Уморявам някого с приказки.
Примери:
Why does John always talk his head off? Doesn't he know he bores people?
She talks her head off and doesn't seem to know what she's saying.
John is very friendly, but watch out or he'll talk your head of...
Packet ['pækit]:
Куп / Сума пари.
Беля, неприятност (catch a packet).
Примери:
Some poor sods are going to catch a packet.
Значение от английско-българския речник:
Пакет, вързоп, пратка.
Пачка (писма).
Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:
Система на обучение;
Видео записи...
Off one's nut:
Не с всичкия си, смахнат, дръпнат, побъркан.
Примери:
You can't do that! Are you off your nut or what?
Tom was declared “Off His Nut” when he saw an alien steal his baby.
Значение на nut от английско-българския речник:
Орех, лешник, фъстък и пр.
Значение на жаргона nut.
&n...
To be/get off the hook:
Излизам от затруднение, отървавам се от беда / неприятност.
Примери:
We found the guy who stole the money, so we know you didn't do it; you're off the hook.
We've caught you again, but this time you won't get off the hook so easily!
– You're lucky; it turns out that D...
Oik [ɔɪk]:
Човек с ниско обществено положение. (обидно)
Примери:
I thought you were a proper oik as far as music was concerned.
One was a skinny oik with a crew-cut and a green Ben Sherman shirt, the kind with the button-down collar.
They were fronted by a young East London oik called Matt ...
Odds and Sods:
Остатъци (от храна), (ненужни) дреболии, боклуци, вехтории. Синоним на odds and ends и bits and pieces.
Примери:
Now that I've got the odds and sods sorted, I can relax.
At the monthly local council meeting, the usual assortment of odds and sods was in attendance.
Значение ...
Nutter:
Душевноболен, ненормален, умопобъркан, луд.
Примери:
Did you see that guy? What a nutter.
People think im a nutter. I must take after my father.
What are you, some kind of nutter?
Are you completely nutters?
Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:
Система на обучение;
В...
Nutty ['nʌti]
Смахнат, побъркан, дръпнат, налудничав.
Лапнал, който лудее (on по).
Примери:
Spy that animal, it looks like a mix between a dolphin and a Loch Ness Monsterл Thats a pretty nutty combination
Did you hear that the new kid jumped on top of the teacher today?!
That kids is nutty...
Nutmeg ['nʌtmeg]
Във футбола – да прокараш топката между краката на противников играч.
Примери:
He nutmegged him! What Jack had done, in fact, was to slip the ball between the legs.
Nutmeg! Yeahh!
I nutmegged him!
Значение на nutmeg от английско-българския речник:
Мускатово / Индийско оре...