Gob [gɔb] Sorry, your browser either has JavaScript disabled or does not have any supported player.
You can download the clip or download a player to play the clip in your browser.
Храчка.
Уста.
Плювалник.
Плюя, храча.
Примери
Shut your gob, funny boy.
He’s always stuffing his gob wit...
Go Spare
Ядосан, разочарован, тъжен, вбесен, разярен.
Примери
She'd go spare if she found out he was spending all that money.
We all thought that Wendy would go spare when she found out that Maurice had spent their rent money buying video games.
Malcolm went spare when the liberals passed a...
Git [gɪt] Sorry, your browser either has JavaScript disabled or does not have any supported player.
You can download the clip or download a player to play the clip in your browser.
Некомпетентен, глупав, дразнещ или инфантилен човек.
Примери
That n00b is behaving like a bloody git.
You usele...
Geezer ['girzə]
Дядка (възрастен мъж) – в САЩ.
В Обедненото кралство geezer има допълнително значение на
ексцентричен човек и
самоусъвършенстване и самообразованост, като напр. по отношение на хитрост или елегантност, или др.
Bloke.
Примери
Old man Anderson keeps yelling at the kids ...
Gassed [gæst]
Пиян. Опиянен. В нетрезво състояние.
Примери:
You better drive; he’s all gassed up.
Значение от английско-българския речник:
Gas [gæs]
воен. Употребявам / Отравям с газове, обгазявам.
Насищам / Пълня с газ.
Изпускам / Отделям газ.
ам. Пълня с бензин (и с uр).
разг. Плещя, пл...
Gander ['gændə] Sorry, your browser either has JavaScript disabled or does not have any supported player.
You can download the clip or download a player to play the clip in your browser.
Поглед.
To take ganders – хвърлям погледи.
To have / take а gander – хвърлям поглед.
Примери:
Everyone ...
Gaffer ['gæfə]
В разговорния британски английски език "gaffer" означава (старши) майстор (във фабрика), десятник, бригадир. В Обединеното кралство gaffer често се използва и за треньор на футболен, ръгби клуб и т.н.
Нерядко се използва разговорно и за възрастен мъж, възрастен селяк.
Значени...
Gash [gæʃ]
Ненужен, излишен, отпадъци, боклук – военен жаргон
Обиден израз, означаващ "женски полови органи".
Обиден израз, означаващ "жена" или "момиче".
Примери:
We can't have a party without gash. Let's phone some girls.
Значения на Gash от английско-българския речник:
Дълбока отворена р...
Gaff [gæf]
Жилище. Къща. Апартамент.
Примери:
Come on over to my gaff, we can watch a film or something.
I spent the night at Kat's gaff.
You want to come over to my gaff for some beers?
Значение на Gaff от английско-българския речник:
Рибарска кука (за изваждане на уловена риба)
Харпун
...
Frog
Обиден израз, означаващ "французин".
Значения от английско-българския речник:
Frog [frɔg] – жаба.
Произход / Етимология
Съществуват две версии за произхода на израза.
Първата и най-популярна е, че е поради жабешките бутчета, които са традиционен продукт във френската кухня.
Според вт...
Fork Out
Плащам (пари) с нежелание.
Бръквам се.
Примери:
Do you think I'm going to fork twenty dollars out for that book?
Forking out lots of money for taxes is part of life.
I couldn't persuade him to fork out for a new one.
Значения от английско-българския речник:
Fork [fɔ:k]
Вила за сен...
Fly [flai]
Хитър, с подвижен ум, отворен, отракан.
В крак с последните тенденции в градската мода и начин на живот.
Физически привлекателен.
Произход:
В афро-американския английски език, като жаргонно прилагателно име, fly се заражда през 80-те г. на ХХ в. и е широко използвано до началото ...
Screw the Pooch:
Оплесквам, обърквам (работа). Провалям се по драматичен и позорен / нечестен начин.
Screw [skru:]:
aм. sl. Имам полово сношение с.
sl. Оплесквам, обърквам (работа).
Pooch [pu:tʃ] – sl. куче.
Примери:
Man, I really screwed the pooch when I talked to my boss while I was druck ...
Fiver ['faivə]
Купюра (банкнота) от пет лири / долара.
Още английски жаргон
Английски идиоми
Онлайн езиковото обучение е лесно и ефективно.
Сами определяте времето и мястото за учене, и темпото на напредване.
Запиши се сега и вземи 30% бонус!
Научете английски от вкъщи в удобно за вас врем...
Flog [flɔg]
Продавам или разменям, особ. по нечестен начин.
Flog a Dead Horse
Продължавам да говоря по отдавна забравена тема. Подхващам изтъркана теза, наливам от пусто в празно, споря на вятъра.
Опитвам се да намеря решение на проблем, който е неразрешим. Правя безполезни усилия. Напраз...