Bloke
Който и да било човек от мъжки пол или човек с авторитет или власт, като напр. шефът.
Този жаргон е популярен в Обединеното кралство и Южна Африка, често използван е и в Австралия и Нова Зеландия, и по-рядко в САЩ.
Типичен пример е „Jim is a good bloke”.
Още английски жаргон
Разгово...
Blimey
Съкращение на фразата "God blind me", която се използва за изразяване на шок или изненада.
Често се произнася и "Cor Blimey".
В англоезичните държави се продават аксесоари с надпис "Blimey", както и с други английски жаргони.
Още английски жаргон
Разговорен английски език с препода...
Berk (често се изписва и burk)
Идиот (прен.), глупав човек.
Още английски жаргон
Разговорен английски език с преподаватели британци – 14 ч. седм., е част от всичките ни курсове. Разговорът се провежда във виртуалната ни класна стая по зададена от преподавателя тема.
Система на обучение...
Bent
Нечестен, непочтен или корумпиран / покварен;
Хомосексуалист (умерено обидно).
Bent as a nine bob note
Особено непочтен или покварен / корумпиран.
A nine shilling (bob) note – банкнота от 9 шилинга – никога не е съществувала такава, но от този израз следва, че въпреки това може да...
Bender:
Алкохолен гуляй.
Актът на навеждане за повръщане при злоупотреба с алкохол.
Акт на консумация на прекомерно количество наркотици.
Мъж хомосексуалист (обидно).
Вид хвърляне на топката в бейзбола – curveball.
Корен – Bend:
Извивам (се), превивам (се), прегъвам (се), свивам (се...
Barney – шумен спор или сбиване.
Проучванията доказват, че този жаргонен израз датира от ХІХ в., което опровергава твърденията, че произлиза от рима с името на героя Барни Ръбъл от анимационния филм Семейство Флинтстоун – Barney Rubble, trouble.
Още английски жаргон
Разговорен английски...
Bang to Rights – Caught in the act:
Заловен в момента на извършване на деянието.
Наличие на безспорни доказателства, че действията на дадено лице са неправилни / незаконни.
Значение от английско-българския речник на думите, съставящи фразата:
Bang – adv, in/разг. точно, право
Right – ...
Anchors – Brakes.
"Slam on the anchors" – to brake really hard.
Още английски жаргон
Разговорен английски език с преподаватели британци – 14 ч. седм., е част от всичките ни курсове. Разговорът се провежда във виртуалната ни класна стая по зададена от преподавателя тема.
Система на о...
All piss and wind – All talk and no action. Първоначално фразата е била "all wind and piss" .
Още английски жаргон
Разгонорен английски език с преподаватели британци – 14 ч. седм., е част от всичките ни курсове. Разговорът се провежда във виртуалната ни класна стая по зададена от преподав...
All mouth and no trousers – All talk and no action, a braggart, sexual bravado.
Bravado [brə'va:dou] – проява на ненужна храброст, перчене, фукане.
Braggart ['brægət] – I. a който обича да се хвали, наперен; II. n самохвалко, перко.
Още английски жаргон
Разгонорен английски език с преподав...
Air one's dirty linen/laundry - to discuss private matters in public
Още английски жаргон
Разгонорен английски език с преподаватели британци – 14 ч. седм., е част от всичките ни курсове. Разговорът се провежда във виртуалната ни класна стая по зададена от преподавателя тема.
Система на...
Не може човек да прекара ден в Америка , без да чуе поне половината от тези изрази. А може би Вие все пак ги владеете?
Следният тест ще Ви помогне да прецените. (още…)
To be blown away- definition: very impressed; amazed / Това е ‘slang’ -жаргон, който означава да бъдеш впечатлен.
Example: “I was blown away by her preparation.” – „Аз бях впечатлен от подготовката.”