English Idioms: Chink in one’s Armor

Chink in One’s Armor

Област на уязвимост. Значението на израза е много близко до “ахилесова пета” (Achilles’ heel).

Значение от английско-българския речник:

Chink [t.ruk]

  1. 1. дрънкане, звънтеж (на пари, чаши и пр.); 2. si. пари, монети
  2. v дрънкам, звъитя, правя да звънти.
  3. n цепнатива, пукнатина, тесен отвор, пролука, прен. вратичка, начин/средство да се заобиколи/избегне нещо.
  4. v запушвам/изпушвам пукнатини.
  5. n презр. китаец.

Armor / Armour [‘a:mə]

  1. 1. броня, ризница, доспехи; 2. бот., зоол. защитна обвивка; 3. броня (на кораб, кола и пр.); 4. воен. бронирани сили; 5. облекло на водолаз.
  2. 1. бронирам (кола и пр.); 2. армирам (стъкло).

Още английски идиоми

Английски жаргон

Усъвършенствайте английския си от вкъщи в удобно за вас време:

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Предстоящи уроци

Днес 11:00 – 13:00

A2
Teacher: Koce

day classes | Tenses – Aspects of the grammar tenses (Simple, continuous, perfect, perfect continuous ) (Аспекти на граматичните времена)

Днес 15:00 – 16:00

Speaking Plus
Teacher: Lara

Technology Now

Днес 18:00 – 19:00

Speaking Plus
Teacher: Lara

Debating Breaking News

Днес 19:00 – 21:10

Elementary 1 (A1-1)
Teacher: Maria Georgieva

room N1 | Unit 27 – Questions. Present Progressive Tense., Unit 28 – Present Progressive Tense. Negative Forms, Unit 29 – Clothes (What are you wearing today?), Unit 30 – Possessive ‘S