To Take the Mickey ['miki] (out of someone):
Баламосвам / занасям / майтапя се (с някого).
Примери:
- You know, the timers on British nuclear bombs were so bad in the 50's, they thought of filling them with chickens to keep them warm enough.
- WHAT! Are you taking the mickey?
- Well, you p...
Sod off!:
Махай се!
Примери:
Sod off, you old wanker!
I was so bloody mad I told the bloke to just sod-off!
sl. Sod [sɔd]:
Дразнещ / Неприятен човек или нещо (съкращение от sodomite ['sɔdəmait] – содомит, педераст, хомосексуалист).
Значение на Sod от английско-българския речник:
Чим.
Мръ...
Sod [sɔd]:
Дразнещ / Неприятен човек или нещо (съкращение от sodomite ['sɔdəmait] – содомит, педераст, хомосексуалист).
Примери:
Fucking sod spilt my drink, and i wasn't having any of that!
Man, all this sod was stuck on the bottom of my shoe, and even worse, it dried out and now it's har...
Sling Your hook!:
Да те няма! Махай се! Вън!
To sling / take one's hook:
Офейквам, плюя си на петите.
Примери:
- How was your date?
- Oh, sling your hook Maggie.
- Maggie: Or what?
- Molly: Not a day to press your luck.
If you don’t sling your hook this minute, here goes a pewter pot at y...
Slash [slæʃ]:
вулг. Пикане, изпикаване.
Примери:
Mate I gotta go for a slash.
I'm busting for a slash!
I'm gonna take a slash!
Be right back, gonna take a slash in the bushes.
Значение от книжовния английски език:
Сека, разсичам, цепя, разцепвам, режа, разрязвам.
Правя разрез (на дреха, т...
Scouser [skaʊsə]:
Ливърпулец - жител на град Ливърпул в Англия.
Примери:
A scouser himself, Steven Gerrard is perhaps the most beloved of the current players on the Liverpool squad.
- Oh, I’m from Liverpool.
- O my god, a scouser, everyone keep hold of your handbags!
I love Liverp...
Scarper ['ska:pə]:
Избягвам, офейквам.
Примери:
Shit, it's the filth, lets scarper.
The boy had to scarper when his parents got out his baby pics.
they left the stuff where it was and scarpered.
Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:
Система на обучение;
Видео записи от сист...
Rozzer ['rɔzə]:
Полицай.
Примери:
- Oi mate, how's the fucking business going?
- It's bloody fucking impossible with the fuckin’ rozzers on me fuckin’ back.
Oh shit, here come the rozzer's!
Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:
Система на обучение;
Видео записи от системата...
To Queer Someone's Pitch:
Обърквам някому плановете, подливам някому вода, слагам някому динена кора.
Примери:
The smoke and fumes of ‘blue fire’ which had been used to illuminate the fight came up through the chinks of the stage, fit to choke a dozen Macbeths, and — pardon the little bit ...
Queer Street:
Финансови затруднения, нечисти сделки. Трудна ситуация.
Примери:
Big right hand by Hearns, and Duran is on queer street! (коментар на боксов мач)
Limping Billy was also evidently in queer-street.
It's odd how small a sum will sometimes put a man in Queer Street.
Значение от ...
As Queer as a Clockwork Orange:
Много странен.
Изтъкващ различната си сексуална ориентация.
Примери:
That boy is as queer (strange) as a clockwork orange.
Значение от книжовния английски език:
Queer [kwiə]:
Странен, особен, чудат, ексцентричен.
Съмнителен, подозрителен, не съвсем почтен, ...
Punter ['рʌntə]:
Клиент, посетител.
Редовен клиент / посетител.
Комарджия.
Жертва на измама.
Примери:
No punters, no business.
See what those punters want while i attend to this lady.
The Whore House is full of whores and punters.
Значение от книжовния английски език:
(Професионален) комар...
Punt [рʌnt]:
Залагам на хазарт.
Обзалагам се.
Поемам риск.
Спекулирам на борсата.
Облог, бас.
Примери:
- I have a feeling QPR will beat Man U today.
- At 14/1, it's worth a punt!
- What so you think Shergar is coming in at Cheltenham?
- Not really, but I'll have punt on that.
It’s a punt y...
Pony ['pouni]:
Двадесет и пет британски лири.
Примери:
Cost me a pony.
Have you got a pony?
I bought this for a pony.
Значение от книжовния английски език:
Пони, дребен кон.
Нещо малко, малка чаша, чашка.
ам. Приготвям / Превеждам с ключ.
Плащам (сметка).
Научете английски от вкъщи ...
Plastered ['pla:stəd]:
Пиян, натряскан.
Примери:
Rick couldn't handle drinking; he was plastered in under an hour.
That chick was so plastered.
Man, I’m so plastered. Let’s go home and drink more. He-he-he.
Значение от английско-българския речник:
Plaster ['pla:stə]:
Мазилка, хоросан.
Плас...