Sleep With the Fishes
Евфемизъм за умиране или смърт.
Извършвам убийство.
Произход
Твърди се, че изразът е използван за първи път във филма "Кръстникът" (1972 г.) – "Luca Brasi sleeps with the fishes" (спи на дъното на океана).
В оригиналния текст на романа "Кръстникът" (1969 г.) на Марио П...
Shoot the Breeze
Водя лек, непринуден приятелски разговор. Губя си времето говорейки.
Дрънкам, дърдоря, плещя.
Примери
We were just standing around shooting the breeze.
We spent the entire afternoon just shooting the breeze.
It was good to shoot the breeze with you, Mary.
Значения от англ...
Fly [flai]
Хитър, с подвижен ум, отворен, отракан.
В крак с последните тенденции в градската мода и начин на живот.
Физически привлекателен.
Произход:
В афро-американския английски език, като жаргонно прилагателно име, fly се заражда през 80-те г. на ХХ в. и е широко използвано до началото ...
Screw the Pooch:
Оплесквам, обърквам (работа). Провалям се по драматичен и позорен / нечестен начин.
Screw [skru:]:
aм. sl. Имам полово сношение с.
sl. Оплесквам, обърквам (работа).
Pooch [pu:tʃ] – sl. куче.
Примери:
Man, I really screwed the pooch when I talked to my boss while I was druck ...
Right as Rain
Крайно необходим и очакван. Абсолютно правилен.
Right [rait] – верен, точен, правилен, прав.
Rain [rein] – дъжд, валеж.
Примери:
All we need to do is tidy the house up; then it will be right as rain.
Lily has sprained her ankle, but after a few weeks of rest she should be as ...
Fiver ['faivə]
Купюра (банкнота) от пет лири / долара.
Още английски жаргон
Английски идиоми
Онлайн езиковото обучение е лесно и ефективно.
Сами определяте времето и мястото за учене, и темпото на напредване.
Запиши се сега и вземи 30% бонус!
Научете английски от вкъщи в удобно за вас врем...
Throwing (also Putting and Setting) the Cat among the Pigeons:
Нарушаване на обществения ред и причиняване на проблеми.
Pigeon ['pidʒən] – гълъб.
Примери:
Tell them all they've got to work on Saturday. That should set the cat among the pigeons.
But Kernaghan reckons the new expanded directo...
Pushing up Daisies / Pushing Daisies
Евфемизъм за умиране или смърт.
Умирам. Погребват ме.
Push up:
Причинявам покачване / увеличение.
прен. Издигам се, напредвам.
Daisy ['deizi] – маргаритка.
Произходът на израза се свързва с посаждането цветя на гробовете. Създава се асоциация, че мър...
Flog [flɔg]
Продавам или разменям, особ. по нечестен начин.
Flog a Dead Horse
Продължавам да говоря по отдавна забравена тема. Подхващам изтъркана теза, наливам от пусто в празно, споря на вятъра.
Опитвам се да намеря решение на проблем, който е неразрешим. Правя безполезни усилия. Напраз...
Between the Devil and the Deep Blue Sea
Избор между две еднакво нежелани възможности / неприятни неща.
Още английски идиоми
Английски жаргон
Онлайн езиковото обучение е лесно и ефективно.
Сами определяте времето и мястото за учене, и темпото на напредване.
Запиши се сега и вземи 30% б...
Pull Somebody's Leg
Дразня или се закачам с някого, говорейки лъжи.
Примери:
She said she found $1 million in the park, but I think she was just pulling my leg.
Don't worry. I won't tell it to anyone. I was just pulling your leg. (It was a joke.).
Още английски идиоми
Английски жаргон
Зап...
Fit Up
Измислям, изфабрикувам доказателства с цел друг човек да бъде обвинен в деяние, което не е извършил.
Например:
He was fitted up for the bank job.
Значение от английско-българския речник:
Fit [fit]
Прилягам, ставам, по мярка съм (за дреха и пр.), ставам, уйдисвам (за ключ и пр.).
...
Fit
Някой (жена или мъж), който е сексуално привлекателен.
Примери:
– Dude, that girl is fit!
– Right?
– Whoa, that model is fit!
– She's really fit, but a bit of a slut.
– OMG! That guy is soooo fit!
– I so agree , lets go get him.
Billy is so fit!
Oi mate, this girl is well fit!
Значение ...
Piece of Cake
Работа, задача или друга дейност, която е приятна, лесна или проста.
Audio
Sorry, your browser either has JavaScript disabled or does not have any supported player.You can download the clip or download a player to play the clip in your browser.
(file)
Примери:
No prob...
Pop one's clogs
Евфемизъм за умиране или смърт.
Пример:
The old man has popped his clogs finally.
Значение от английско-българския речник:
Clog [klag] – Обувка с дървена подметка, дървена обувка. Били са масови сред работническата класа в Англия.
Pop [pɔp] – sl. Залагам (вещи) в заложна к...