Toff [tɔf]:
Видна личност.
Богаташ.
Конте, франт.
Обличам се като франт, контя се, труфя се.
Примери:
David “Toff” Cameron
The boardroom is packed with managers and other important toffs.
Tories are all toffs along with the rest of the political class these days.
Your blood! What are damn ...
Tenner ['tenə]:
Банкнота от десет британски лири.
ам. Десет долара.
Примери:
Could you give me a tenner?
Got a tenner I can borrow?
I found a tenner inside my coat pocket today!
Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:
Система на обучение;
Видео записи от системата ни;
Мнения...
Savvy ['sævi]:
Знам, схващам, разбирам, чактисвам, лесно загрявам.
Акъл, схватливост, чактисване, загряване, умение, такт.
Примери:
Damn! That boy is savvy.
I don't think you are as savvy on the subject as I am.
Iчm highly successful and you're not. Savvy?
Научете английски от вкъщи в удо...
To Take the Mickey ['miki] (out of someone):
Баламосвам / занасям / майтапя се (с някого).
Примери:
- You know, the timers on British nuclear bombs were so bad in the 50's, they thought of filling them with chickens to keep them warm enough.
- WHAT! Are you taking the mickey?
- Well, you p...
Sod off!:
Махай се!
Примери:
Sod off, you old wanker!
I was so bloody mad I told the bloke to just sod-off!
sl. Sod [sɔd]:
Дразнещ / Неприятен човек или нещо (съкращение от sodomite ['sɔdəmait] – содомит, педераст, хомосексуалист).
Значение на Sod от английско-българския речник:
Чим.
Мръ...
Sod [sɔd]:
Дразнещ / Неприятен човек или нещо (съкращение от sodomite ['sɔdəmait] – содомит, педераст, хомосексуалист).
Примери:
Fucking sod spilt my drink, and i wasn't having any of that!
Man, all this sod was stuck on the bottom of my shoe, and even worse, it dried out and now it's har...
Sling Your hook!:
Да те няма! Махай се! Вън!
To sling / take one's hook:
Офейквам, плюя си на петите.
Примери:
- How was your date?
- Oh, sling your hook Maggie.
- Maggie: Or what?
- Molly: Not a day to press your luck.
If you don’t sling your hook this minute, here goes a pewter pot at y...
Slash [slæʃ]:
вулг. Пикане, изпикаване.
Примери:
Mate I gotta go for a slash.
I'm busting for a slash!
I'm gonna take a slash!
Be right back, gonna take a slash in the bushes.
Значение от книжовния английски език:
Сека, разсичам, цепя, разцепвам, режа, разрязвам.
Правя разрез (на дреха, т...
Scouser [skaʊsə]:
Ливърпулец - жител на град Ливърпул в Англия.
Примери:
A scouser himself, Steven Gerrard is perhaps the most beloved of the current players on the Liverpool squad.
- Oh, I’m from Liverpool.
- O my god, a scouser, everyone keep hold of your handbags!
I love Liverp...
Scarper ['ska:pə]:
Избягвам, офейквам.
Примери:
Shit, it's the filth, lets scarper.
The boy had to scarper when his parents got out his baby pics.
they left the stuff where it was and scarpered.
Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:
Система на обучение;
Видео записи от сист...
Rozzer ['rɔzə]:
Полицай.
Примери:
- Oi mate, how's the fucking business going?
- It's bloody fucking impossible with the fuckin’ rozzers on me fuckin’ back.
Oh shit, here come the rozzer's!
Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:
Система на обучение;
Видео записи от системата...
To Queer Someone's Pitch:
Обърквам някому плановете, подливам някому вода, слагам някому динена кора.
Примери:
The smoke and fumes of ‘blue fire’ which had been used to illuminate the fight came up through the chinks of the stage, fit to choke a dozen Macbeths, and — pardon the little bit ...
Queer Street:
Финансови затруднения, нечисти сделки. Трудна ситуация.
Примери:
Big right hand by Hearns, and Duran is on queer street! (коментар на боксов мач)
Limping Billy was also evidently in queer-street.
It's odd how small a sum will sometimes put a man in Queer Street.
Значение от ...
As Queer as a Clockwork Orange:
Много странен.
Изтъкващ различната си сексуална ориентация.
Примери:
That boy is as queer (strange) as a clockwork orange.
Значение от книжовния английски език:
Queer [kwiə]:
Странен, особен, чудат, ексцентричен.
Съмнителен, подозрителен, не съвсем почтен, ...
Punter ['рʌntə]:
Клиент, посетител.
Редовен клиент / посетител.
Комарджия.
Жертва на измама.
Примери:
No punters, no business.
See what those punters want while i attend to this lady.
The Whore House is full of whores and punters.
Значение от книжовния английски език:
(Професионален) комар...