Bunk [bʌŋk]
Неуместно изоставям нещо, напр. – to “bunk off” school or work.
Избягвам, изчезвам, изпарявам се.
Бягство.
To do a BUNK – офейквам.
Глупост, измама, празни приказки.
Още английски жаргон
Английски идиоми
Разговорен английски език с преподаватели британци – 14 ч. седм., е...
Add insult to injury
Задълбочаване на загуба с подигравки и унижения. Влошаване на и без това неблагоприятна ситуация.
Add – добавям.
Insult – обида, оскърбление..
Injury – нараняване.
Идиомът е фраза, чието значение се различава от значението на думите в нея, разгледани всяка по отделно ...
Bung
Паричен подарък или най-често – подкуп.
Хвърлям или подавам нещо енергично, хвърлям, мятам (at по). Напр. – bung it over here.
To BUNG in – вмъквам, набутвам.
To BUNG off – офейквам.
Още английски жаргон
Английски идиоми
Разговорен английски език с преподаватели британци – 14 ч. с...
Achilles' heel
Ахилесова пета. Метафора за фатална слабост, независимо от цялостната сила.
Achilles – Ахилес (древногръцки митологичен герой).
Heel – пета.
Идиомът е фраза, чието значение се различава от значението на думите в нея, разгледани всяка по отделно и сама за себе си.
Още англий...
A dime a dozen
Всяко нещо, което е общодостъпно, евтино, лесно за набавяне и налично навсякъде.
Много евтини / без пари са, има ги колкото щеш.
Значение на dime и на dozen от английско-българския речник:
Dime [daim]
1. ам. (съкр. d) монета от 10 цента.
2. дребна сума.
Евтин, долнокачествен....
A bitter pill
Ситуация или информация, която е неприятна, но трябва да бъде приета.
Bitter – горчив.
Pill – хап, хапче.
Mötley Crüe's "Bitter Pill" Lyrics:
Идиомът е фраза, чието значение се различава от значението на думите в нея, разгледани всяка по отделно и сама за себе си.
...
Bum
Задница, задник, дирник
Bum fodder
Ролка тоалетна хартия
Bumf
Обидно отношение към официални записки или документ. Съкращение от bum fodder.
Bumsucker
Ласкател. Подлизурко. Подлец, мръсник, доносник, крадец. Човек със сервилно, угодническо поведение.
Bumfreezer
Всеки къс жакет, сако, кур...
Bugger ['bʌgə]
Обиден израз за някого или нещо, достойни за презрение или неприятни, и за нещо трудно.
С израз на привързаност, като напр. "you silly bugger".
Като израз на неудовлетворение, досада или изненада.
Изморен. Напр. – "I'm absolutely buggered".
Осуетявам, усложнявам или разр...
Buff
Чисто гол – In the buff.
Релефна мускулеста физика (отнася се за млад мъж).
Още английски жаргон
Разговорен английски език с преподаватели британци – 14 ч. седм., е част от всичките ни курсове. Разговорът се провежда във виртуалната ни класна стая по зададена от преподавателя те...
Brown-tongue
Подлизурко, ласкател. Човек, който ласкае друг, за да получи услуга от него.
Brown [braun] – кафяв.
Tongue [tʌŋ] – език.
Още английски жаргон
Разговорен английски език с преподаватели британци – 14 ч. седм., е част от всичките ни курсове. Разговорът се провежда във вирту...
Азиатската култура е повлияла света силно, вкл. и етикета за размяна на визитни картички. Стилът от далечния изток за предоставянето и приемането им се счита за международен бизнес протокол – както у нас, така и в чужбина.
Следният видео запис представя най-важното, което трябва да знаем п...
Brass:
Пари.
Дързост, нахалство, безочливост. Нервно състояние, раздразнителност.
Проститутка.
Значение на Brass от тълковния речник:
BRASS [bra:s]
месинг, пиринч
съд/прибор/украшение и пр. от месинг, духови инструменти
месингова паметна/надгробна плоча
sl. пари
разг. безсрамие, ...
Bovver Boy
Младеж, който съзнателно и умишлено причинява или си търси проблеми.
Bovver Boots
Тежки ботуши (най-често Dr. Martens), понякога с метални бомбета, носени от Bovver boys и skinheads за нанасяне на удари с крак при участия в сбивания и нанасяне на побои.
Bovver
Нестандартно или д...
Bouncer
Охранител в нощни заведения, концерти и т.н., осигуряващ безопасност, проверяващ възрастта на посетителите, изгонващ проблемни клиенти и в нетрезво състояние, и други смутители на реда.
Изв. още и като doorman, door supervisor и cooler.
Значение на bounce от английско-българския реч...
Bounce [bauns]:
Измамвам някого да повярва в или да извърши нещо.
Изгонвам някого насилствено.
Арогантност, самохвалство, високомерие.
Отхвърляне на чек от банката поради липса на средства.
Значение на bounce от английско-българския речник:
Скачам, подскачам, отскачам.
Накарвам, убе...